Вы здесь

Занимательная механика (1948) Я.И. Перельман

Занимательная механика (1948) Я.И. Перельман
Занимательная механика
Автор(ы): 
Я.И. Перельман
Издательство: 
ОГИЗ
Год: 
1948
Формат: 
DJVU
Размер: 
3.90 МБ
Описание: 

При подготовке к изданию настоящего, пятого издания, выходящего в свет после смерти автора, нами внесены в текст, а также в рисунки некоторые исправления и изменения. Задача такого исправления оказалась не столь простой, как можно было бы подумать вначале. Дело здесь не только в том, что знания отдельного человека ограничены, что трудно быть специалистом во всех тех областях, главным образом техники, которые затрагиваются в этой книжке наряду с механикой. Нам кажется, что мы наталкиваемся в данном случае и на принципиальное затруднение. Для пояснения сути дела обратимся к сравнению. Романы Жюль Верна пользуются заслуженной известностью: чтение их не только захватывает подростков, но в то же время приносит им чрезвычайную пользу. Что можно, однако, сказать о лучшем его романе «Восемьдесят тысяч километров под водою»? Можно ли сравнить, например, обрисовку характеров Неда Ленда или Консейля с психологическим анализом Андрея Болконского и Пьера Безухова, который даёт Л. Толстой в «Войне и мире»? Может ли удовлетворить кораблестроителя то, в конце концов, поверхностное и неточное описание «Наутилуса», которое мы находим у Жюль Верна, может ли удовлетворить ихтиолога описание подводного животного мира в этом романе и т.д., и т.д. ? Очевидно, нет. Да в этом и нет надобности. Роман для юношества – не научная энциклопедия во многих томах. Талантливая, но нарочито схематизированная зарисовка действующих лиц, упрощённое описание техники и явлений природы не только допустимы, но и полностью к месту в таком романе.

То же относится и к «Занимательной механике». Всестороннее изучение некоторых из описанных в ней явлений представило бы большие трудности, поэтому Я. И. Перельман фиксирует внимание читателя только на выяснении роли того или иного закона физики. Может быть, хорошо, что покойный автор не был, так же как и Жюль Берн, специалистом-учёным, однако теперь, когда редактирование попадает в руки специалистов, их задача заключается в первую очередь в том, чтобы исправлять прямые неточности, по возможности сохраняя дух книжки.

Мы стремились дополнить книгу Я. И. Перельмана ещё некоторыми примерами, взятыми из нашей техники и действительности. Укажем, в частности, на задачу об управлении белянами с лесом на Волге. Этот замечательный образец русской смекалки был заимствован затем в Соединённых Штатах Америки, где стал применяться на реке Миссисипи.

Изменяя несколько материал автора, мы считали, что основным условием такой переработки является сохранение свежести и занимательности изложения, которые являются отличительной особенностью ценных книг талантливого популяризатора Я. И. Перельмана и которые привлекли к ним симпатии самых разных кругов читателей. При редактировании я использовал полезные замечания доцента В. С. Щедрова, за что выражаю ему искреннюю благодарность.

Категория: 

Добавить комментарий