Вы здесь

Аккумуляторные батареи (1937) Д.В. Вайнел

Сообщение об ошибке

  • Notice: Undefined index: search_block_form в функции drupal_retrieve_form() (строка 809 в файле /home/nikolai3/14.nikolai3.z8.ru/docs/includes/form.inc).
  • Warning: call_user_func_array() [function.call-user-func-array]: First argument is expected to be a valid callback, 'search_block_form' was given в функции drupal_retrieve_form() (строка 844 в файле /home/nikolai3/14.nikolai3.z8.ru/docs/includes/form.inc).
Аккумуляторные батареи (1937) Д.В. Вайнел
Аккумуляторные батареи. Общий курс физических и химических свойств вторичных батарей и их техническое применение
Автор(ы): 
Д.В. Вайнел. Перевод с англ. Под ред. Б.А. Кособрюхова
Издательство: 
ОНТИ
Год: 
1937
Формат: 
DJVU
Размер: 
16.70 МБ
Описание: 

В мировой научно-технической литературе по электрическим аккумуляторам книга Вайнела занимает очень видное место. Прежде изданные капитальные труды Жюмо, Линдона, Вейда и др. в настоящее время устарели, а появлявшиеся в более позднее время труды Люкаса, Жюма, Бермбаха и др. касались по преимуществу теории и свойств свинцового аккумулятора и очень мало уделяли место производству и эксплоатации. В книге Вайнела, несмотря на ее относительно небольшие размеры, тема исчерпана значительно полнее: наряду с общими сведениями в ней имеется много производственного и эксплоатационного материала, представляющего интерес не только для общего ознакомления с вопросом, но и для специалистов.

Большая часть книги отведена свинцовым аккумуляторам, хотя и по щелочным в ней дано много интересного материала. Весь труд Вайнела построен, главным образом, на американских данных: по кислотным аккумуляторам для пастированного типа, по щелочным – для системы Эдисона. Поверхностный тип в книге освещен мало. Несмотря на некоторую односторонность материала, книга Вайнела несомненно принесет очень большую пользу всем интересующимся аккумуляторными вопросами.

Первоначальный перевод книги был сделан работниками Саратовского завода свинцовых аккумуляторов, в дальнейшем этот перевод подвергся коренной переработке. Около 1/5 текста переведено редактором заново.

Категория: